Términos temáticos de la Iniciativa de la Franja y la Ruta

| | Actualizado el:2023-10-17

中文

Español

“一带一路”倡议

iniciativa   de la Franja y la Ruta

丝绸之路经济带

Franja Económica de la   Ruta de la Seda

二十一世纪“海上丝绸之路”

Ruta   Marítima de la Seda del Siglo XXI

绿色丝绸之路、健康丝绸之路、智力丝绸之路、和平丝绸之路

Ruta   Verde de la Seda, Ruta Sana de la Seda, Ruta Intelectual de la Seda y Ruta de   Paz de la Seda

和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢的丝绸之路精神

espíritu   propio de la Ruta de la Seda —paz y cooperación; apertura e inclusión;   aprendizaje recíproco; beneficio mutuo y coganancia—

政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通

coordinación de las   políticas, conexión de las infraestructuras, fluidificación del comercio,   integración financiera y comprensión mutua entre los pueblos

和平、发展、合作、共赢的时代潮流

corriente de los tiempos   —paz,  desarrollo, cooperación y   coganancia—

“对话而不对抗,结伴而不结盟”的国与国交往新路

nuevo rumbo en las relaciones   interestatales: uno de diálogo, no de confrontación; de asociación, no de   alianzas

共建、共享、共赢的亚洲安全之路

camino   de seguridad asiática que sea construido y disfrutado por todos y de   coganancia de todos

共同、综合、合作、可持续的安全观

concepto de seguridad común, integral, cooperativa y   sostenible

共商、共建、共享原则

principio de   codeliberación,  coedificación y   codisfrute

亲诚惠容理念

concepto   de amistad, sinceridad, beneficio mutuo e inclusividad

真实亲诚理念

concepto   de sinceridad, practicidad, amistad y buena fe

双赢、多赢、共赢的新理念

nueva concepción de coganancia   de dos, de muchos y de todos

互利共赢的开放战略

estrategia de apertura basada   en el beneficio mutuo y la coganancia

相互尊重、公平正义、合作共赢的新型国际关系

nuevo   tipo de relaciones internacionales de respeto mutuo, de equidad y justicia, y   de cooperación y coganancia

和平、增长、改革、文明伙伴关系

asociación   por la paz, el crecimiento, la reforma y la civilización

互信、包容、合作、共赢的亚太伙伴关系

asociación Asia-Pacífico   de confianza mutua, inclusión, cooperación y coganancia

睦邻、安邻、富邻

proceder   en bien de la seguridad y la prosperidad de los vecinos y de las buenas   relaciones con ellos

与邻为善、以邻为伴

tratar   con buena fe a los vecinos y tenerlos como socios

正确义利观

correcta   filosofía sobre la justicia y el interés

义利相兼、以义为先

simultánea   atención a la justicia, vista como lo primero, y a los intereses

开放、包容、普惠、平衡、共赢的经济全球化

globalización   económica caracterizada por la apertura, la inclusión, el beneficio general,   el equilibrio y la coganancia

上海精神

espíritu   de Shanghai

世界和平的建设者

constructor   de la paz mundial

全球发展的贡献者

contribuidor   al desarrollo global

国际秩序的维护者

defensor   del orden internacional


版权所有中央党史和文献研究院

建议以IE8.0以上版本浏览器浏览本页面京ICP备11039383号-6京 公网安备11010202000010