| | Actualizado el:2020-12-30
| 中文 | 西文 | 
| 国家基本公共服务项目清单 | listas de los proyectos estatales de servicios públicos básicos | 
| “互联网+政务服务” | “Internet+servicios administrativos” | 
| “双随机、一公开”监管 | supervisión y control mediante “dos elecciones aleatorias y una publicidad” | 
| 激励机制和容错纠错机制 | el mecanismo de incentivos y el de admisión y consiguiente corrección de errores | 
| 地方政府举债融资机制 | mecanismo de endeudamiento y financiación de los gobiernos territoriales | 
| 人民币跨境支付系统 | Sistema de Pago Interbancario Transfronterizo en yuanes | 
| 人民币汇率市场化形成机制 | mecanismo de fijación de los tipos de cambio del yuan en función del mercado | 
| 全口径外债宏观审慎管理 | administración macroprudente de la deuda exterior en moneda tanto extranjera como china | 
| 投贷联动试点 | coactuación experimental de las inversiones en derechos accionariales y los créditos bancarios | 
| 资源税从价计征 | recaudación del impuesto sobre los recursos naturales calculado en función de sus precios | 
| 国家新兴产业创业投资引导基金 | fondo estatal para la orientación del capital riesgo de las industrias emergentes | 
| 中小企业发展基金 | fondo para el desarrollo de las pymes | 
| 国家自主创新示范区 | zonas demostrativas estatales de la innovación independiente | 
| 创业创新服务业 | servicios a las actividades emprendedoras e innovadoras | 
| “中国制造+互联网” | programa Hecho en China+Internet | 
| “市场定价、价补分离”原则 | principio de fijar los precios en función del mercado y de desvincular precios y subsidios | 
| 医疗、医保、医药联动改革 | reforma encaminada a implementar la coactuación de la asistencia médica, el seguro médico y los servicios médicos y farmacéuticos | 
| 机关事业单位养老保险制度改革 | reforma orientada al establecimiento del sistema del seguro de vejez en los organismos oficiales e instituciones públicas | 
版权所有中央党史和文献研究院
建议以IE8.0以上版本浏览器浏览本页面京ICP备11039383号-6京 公网安备11010202000010