Fuente:Guangming Ribao, 14 de agosto de 2024, sexta plana | Autor:Huang Yibing | Actualizado el:2024-10-15
La III Sesión Plenaria del XX Comité Central de Partido ha aprobado la “Decisión del CC del PCCh sobre una mayor profundización integral de la reforma en impulso de la modernización China”, en adelante denominada simplemente “la Decisión”, en lo que constituye otra movilización y disposición general del impulso de la profundización integral de la reforma en avance hacia la amplitud y profundidad desde un nuevo punto de partida histórico. La Decisión ha expuesto de manera sistémica los grandes principios a que debe atenerse una mayor profundización integral de la reforma, los cuales abarcan seis persistencias —persistencia en el liderazgo general del Partido, en la consideración del pueblo como el centro, en la preservación de los principios fundamentales junto con innovación, en la construcción institucional como línea principal, en la gobernación integral del país ajustada a la ley y en la visión sistémica—, las cuales constituyen un conjunto orgánico de unidad dialéctica, interconexión y promoción mutua, una síntesis científica de la valiosa experiencia que hemos logrado en la profundización integral de la reforma a partir del inicio de la aplicación de la reforma y la apertura, y especialmente en la nueva era, y un importante fruto de la incesante profundización del conocimiento de nuestro Partido respecto a la ley objetiva de la reforma y la apertura, por lo que debemos apreciarlas más que nunca y mantenerlas largo tiempo, sin parar de enriquecerlas y desarrollarlas en la práctica.
La persistencia en el liderazgo general del Partido
es la garantía fundamental
La clave para llevar a buen término los asuntos de China está en el Partido. La dirección del Partido Comunista de China (PCCh) es el rasgo más esencial del socialismo con peculiaridades chinas y la mayor superioridad de su sistema, y el PCCh constituye la fuerza dirigente política suprema. En la Decisión se destaca la necesidad de “la persistencia en el liderazgo general del Partido, defendiendo con firmeza la autoridad y la dirección centralizada y unificada de su Comité Central, y poniendo en juego el papel del Partido como núcleo dirigente para el dominio de la situación general y para la coordinación de las diversas partes, de manera que se plasme el liderazgo partidario en los diversos aspectos y el proceso entero de la reforma en garantía de que esta avance siempre por el rumbo político correcto”.
El fundamento y pulso vital del Partido y el Estado, así como los intereses y la felicidad del pueblo de todas las etnias del país, residen en la dirección del Partido. En su síntesis de la experiencia histórica, el secretario general Xi Jinping ha señalado a fondo: “La persistencia en esa dirección y el disciplinamiento integral y riguroso del Partido constituyen la clave y fundamento del logro de éxitos de la reforma y la apertura”. Con su noble fe y firmes convicciones, más su extraordinaria determinación estratégica y capacidad ejecutiva, en el proceso de lucha de unir y conducir al pueblo en el emprendimiento de la reforma y la apertura, nuestro Partido ha actuado siempre en mantenimiento de su aspiración fundacional y misión, en unificación persistente del ideal sublime y los objetivos de etapa, en delineamiento científico del grandioso plan de la reforma y la apertura, y en elaboración e implementación de líneas, directrices y políticas correctas, así como, con la tenacidad del bambú arraigado en la roca una vez determinadas las metas, en apertura incesante de nuevas perspectivas de desarrollo de nuestra causa. Una mirada al mundo nos revela que no hay ningún país o partido político que tenga ni el atrevimiento de emprender con tal coraje político y responsabilidad histórica una revolución interna con audacia y resolución, y con conciencia de escalpelo hincándose adentro, ni la capacidad de impulsar una reforma tan amplia, masiva y enérgica en tan poco tiempo.
El PCCh, núcleo dirigente del socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era, se sitúa en la posición de manejar la situación de conjunto y coordinar las diversas partes. Ninguno de los pasos de la reforma y la apertura es fácil, todos ellos tendrán por delante todo tipo de riesgos y desafíos e incluso inimaginables oleajes furiosos. El secretario general Xi Jinping ha remarcado: “Hemos de salvaguardar resueltamente la autoridad y la dirección centralizada y unificada del Comité Central del Partido e introducir el liderazgo de este en cada uno de los ámbitos, aspectos y eslabones de la causa de él y el país, de modo que sea siempre la columna vertebral de todo el pueblo, en la que pueda este poner su máxima confianza cuando ataquen las tempestades, todo en garantía para el rumbo correcto de nuestra modernización socialista y para que tengamos poderosa fuerza cohesiva política y fuerte confianza en el desarrollo dirigidas a una lucha unida, aglutinando una enorme fuerza que nos permita sobreponernos conjuntamente a las adversidades temporales con una misma voluntad”. En el proceso de la reforma y la apertura, persistiendo en poner en práctica y plasmar el mantenimiento del liderazgo partidario en todos los ámbitos de la reforma, desarrollo y estabilidad, de los asuntos internos, diplomacia y defensa nacional, y de la administración del Partido, el país y el Ejército, nuestro Partido ha dado un paso adelante de manejo de la situación de conjunto y coordinación de las diversas partes; de mantenimiento de una gobernación científica, democrática y legal; de mejora de las formas de dirección y gobierno; de refuerzo incesante de su capacidad dirigente en lo político, su capacidad conductora en lo ideológico, su capacidad organizativa entre las masas y su capacidad de convocatoria en la sociedad; de trato correcto de los diversos tipos de contradicciones complejas; de valiente superación de toda variedad de dificultades y obstáculos, y de firme dominio de la iniciativa en el trabajo, todo en garantía de que el barco de la reforma y apertura navegue surcando las olas siempre con rumbo acertado.
La práctica ha demostrado que, cuanto más pesadas son las tareas de la reforma y apertura, tanto más debemos intensificar y mejorar la dirección del Partido y asegurarle su perenne condición de firme núcleo dirigente de la causa del socialismo con peculiaridades chinas. Puestos ante un entorno nacional e internacional de profundos cambios, nos es debido entender más a fondo el significado decisivo de las “dos determinaciones” [la de la posición del camarada Xi Jinping como núcleo del Comité Central y de todo el Partido, y la de la posición rectora del pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era]; actuar en cumplimiento de las “dos salvaguardias” [la firme salvaguardia de la posición del secretario general Xi Jinping como núcleo tanto del Comité Central del Partido como de toda su militancia y la firme salvaguardia de la autoridad y la dirección centralizada y unificada de dicho comité]; elevar constantemente la capacidad del Partido de gobernar y su nivel directivo; aumentar la capacidad y firmeza con que controla el rumbo, planea la situación general, decide las políticas y promueve la reforma; mantener un alto grado de concienciación en cuanto a que se guíe la revolución social con la revolución interna del Partido, y persistir en llevar su administración y disciplinamiento con el espíritu de la reforma, todo en garantía de que la mayor profundización integral de la reforma ascienda a una nueva altura y logre nuevos avances rompedores.
La persistencia en la consideración del pueblo como el centro
es el rumbo de los valores
Las masas populares constituyen el manantial de fuerza de nuestro Partido, y la posición del pueblo es su posición fundamental. En la Decisión se enfatiza “la persistencia en la consideración del pueblo como el centro, respetando la posición protagonista de este y su espíritu creativo, de modo que la reforma responda a todos los reclamos del pueblo y se logre que sea una favorable a él, apoyada en él y cuyos beneficios él comparta”.
Solo apoyándose en el pueblo tendrá la reforma sentido. El secretario general Xi Jinping ha indicado: “Procurar la felicidad del pueblo es la aspiración original de los comunistas chinos. Debemos tener siempre presente esta aspiración y tomar como objetivo de lucha la aspiración del pueblo a una vida mejor”. La historia de la reforma y la apertura es una de cumplimiento de la aspiración fundacional y misión del Partido. Por bien de darle al pueblo una vida mejor, nuestro Partido emprendió con determinación el proceso histórico de la reforma y la apertura, y logró el salto histórico desde la insuficiencia de alimentos y vestido para el pueblo hasta un nivel de vida modestamente acomodado en términos generales, marchando hacia otro modestamente acomodado en todos los aspectos. Al entrar en la nueva era, el secretario general Xi Jinping enfatizó: “El desarrollo que perseguimos es un desarrollo en beneficio del pueblo, y la prosperidad que buscamos es una común a todo él”. La profundización integral de la reforma en la nueva era ha persistido siempre en tomar como punto de partida y de llegada el aumento del bienestar popular y en partir de los intereses populares para planear el lineamiento de la reforma y elaborar las medidas de ella, lo que ha permitido que se haya culminado la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada, que se hayan hecho realidad los objetivos de lucha fijados para el primer centenario y que la nación china haya recibido con los brazos abiertos el gran salto que la ha llevado de su puesta en pie a una modesta prosperidad y a una incipiente fortaleza.
Solo apoyándose en el pueblo tendrá la reforma fuerza motriz. Como el pueblo es el verdadero héroe, respetar la posición protagonista y espíritu creativo de él y estimular al máximo su pasión creadora ayudará a que la reforma y la apertura logren un apoyo más amplio y una gran vitalidad. En el planeamiento del desarrollo, las que más conocen las circunstancias reales son las masas populares, y, en la promoción de la reforma, la mayor fuerza en que poder apoyarse son también ellas. Los niveles de base son las aulas de enseñanza más grandes, y las masas, los mejores maestros. Lo más hondo que hay es la vida, y lo más sabio, las masas. Pues cada acometida y avance que tienen en cuanto a conocimiento y práctica la reforma y la apertura, así como la producción y desenvolvimiento de cada cosa nueva de ellas y creación y acumulación de experiencia en cada aspecto suyo, provienen invariablemente de la práctica y sabiduría de millones y millones de personas. Un punto muy importante en términos de balance de experiencias en cuanto al progreso ininterrumpido de la reforma y la apertura es el de considerar siempre a las masas como fuente de la sabiduría y la fuerza, haciendo que el aumento de la sabiduría política y de la aptitud de desempeño de funciones se arraiguen profundamente en la práctica creativa del pueblo.
La última norma dictaminadora del éxito de la reforma y el desarrollo es la de si el pueblo ha compartido los logros que estos rinden. Desde el inicio de la reforma y la apertura, nuestro Partido se ha empeñado con firmeza en la construcción económica como tarea central, en la promoción del desarrollo sostenido y sano de la economía y en el agrandamiento de “pastel”, de modo que se ha sentado una sólida base económica para garantizar la equidad y justicia social. Paralelamente al desarrollo de los tiempos y el progreso de la sociedad, el pueblo aspira a una vida mejor con una vehemencia cada vez mayor y formula demandas cada día más exigentes respecto a la democracia, el imperio de la ley, la equidad, la justicia, la seguridad, el medioambiente, etc. El secretario general Xi Jinping ha hecho esta indicación: “El propósito fundamental por el que nuestro Partido impulsa la profundización integral de la reforma es promover la equidad y justicia social para hacer que los logros de la reforma y el desarrollo le beneficien en mayor medida y de forma más equitativa a todo el pueblo”. Una mayor profundización integral de la reforma debe actuar partiendo de los intereses generales, fundamentales y de largo alcance del pueblo, optimizando incesantemente los arreglos institucionales e integrando los asuntos que le preocupan —empleo, educación, asistencia médica, cuidado de la vejez, preguardería infantil, vivienda, medio ambiente, etc.— en el diseño al más alto nivel del desarrollo nacional, todo ello con miras a hacer que los logros de la reforma y el desarrollo beneficien en mayor medida y más equitativamente a todo el pueblo y se conviertan en su percepción de beneficio, felicidad y seguridad.
La persistencia en la preservación de los principios fundamentales y en la innovación es la exigencia esencial
Siendo la reforma y la apertura una gran causa sin precedentes en la historia la que estamos acometiendo, solo con la preservación de los principios fundamentales evitaremos desorientarnos y cometer errores de naturaleza subvertidora, y solo innovando entenderemos los tiempos para conducirlos. En la Decisión se hace hincapié en “la persistencia en la preservación de los principios fundamentales y en la innovación, manteniendo sin vacilación el socialismo con peculiaridades chinas, siguiendo muy de cerca los pasos de la época, obrando en acomodo al desarrollo de la práctica, destacando la resolución de problemas como rumbo orientador e impulsando desde el nuevo punto de partida las innovaciones teóricas, prácticas, institucionales, culturales y de otros ámbitos”.
Qué bandera enarbolar y qué camino seguir es un tema de relevancia que determina el provenir y destino de un país y una nación. El camarada Deng Xiaoping indicó con claridad que la reforma debía atenerse al rumbo socialista. El secretario general Xi Jinping pone el acento en que, dado que el mundo se está desarrollando y la sociedad está progresando, el no efectuar la reforma y la apertura conduciría a la ruina; la misma suerte correría una “reforma y apertura” que abandonara el rumbo socialista. Puestas siempre la reforma y la apertura frente a un entorno internacional y nacional con mucho fondo y complicado, y a un colisionamiento entre diversas variedades de conceptos ideológicos y reclamaciones de intereses, se requiere una fuerza inmutable política muy fuerte y un rumbo correcto de avance para tomar acertadamente el pulso a la reforma a través de las variadas y complejas impresiones mentales suscitadas por las cosas, y extender la receta apropiada para la reforma en medio de la diversidad de opiniones. El propósito de impulsar la reforma es promover incesantemente el autoperfeccionamiento y desarrollo del sistema del socialismo con peculiaridades chinas e inyectar nuevo vigor y vitalidad al socialismo. Lo más esencial de esto es mantener firmemente y mejorar la dirección del Partido, y atenernos al sistema del socialismo con peculiaridades chinas y perfeccionarlo; si nos apartamos de ello, haremos exactamente lo contrario de lo que constituye nuestro propósito. Para dar un paso más en la profundización integral de la reforma y mantener el destino del desarrollo de China firmemente en nuestras manos se precisa firmeza en cuanto a la inalterabilidad de las aspiraciones y del camino. El criterio fundamental sobre qué y cómo reformar debe ser el de la correspondencia con el objetivo general de seguir perfeccionando y desarrollando el sistema del socialismo con peculiaridades chinas e impulsar la modernización del sistema y capacidades de gobernación del país, reformando decididamente todo aquello que deba y pueda reformarse y no reformando en absoluto aquello lo que no deba.
La innovación es como la vida de la reforma y la apertura. Solo los reformadores avanzarán, solo los innovadores se harán fuertes y solo los reformadores y los innovadores ganarán. La reforma y la apertura constituyen una grandiosa iniciativa sin paralelo en la historia para la que no existen ni experiencias maduras útiles como referencia ni modelos preexistentes que se puedan copiar. El Sr. Lu Xun dijo: “¿Qué es el camino? Es lo que sale de pisotear por donde no lo hay, lo que se abre donde solo había espinas”. La III Sesión Plenaria del XI Comité Central del Partido, hito de una época, dio inicio a un nuevo periodo de reforma y apertura, y modernización socialista; y la III Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del Partido, también hito de una época, inauguró una nueva expedición para la profundización integral de la reforma en promoción de esta mediante un diseño sistémico y general en la nueva era y creó una situación totalmente novedosa para la reforma y apertura de nuestro país. El Comité Central del Partido, nucleado en torno al camarada Xi Jinping, erradicó decididamente las lacras de regímenes y de mecanismos que se manifestaban en muchos aspectos, de modo que se ha hecho realidad una transición de la reforma, pasando de las exploraciones parciales, la salida de atolladeros y la superación de obstáculos a la integración de sistemas y la profundización integral, y se ha logrado establecer en lo fundamental el marco de sistemas básicos de los diversos ámbitos, muchos de los cuales han experimentado transformaciones históricas, remodelaciones sistémicas y reestructuraciones generales. Una mayor profundización integral de la reforma requiere acomodarse al desarrollo de la práctica, destacar la resolución de problemas como rumbo orientador, actuar con atrevimiento de experimentar y con coraje de reformar, e impulsar desde el nuevo punto de partida las innovaciones teóricas, prácticas, institucionales, culturales y de otros ámbitos, de modo que la reforma y la apertura se conviertan en la particularidad más noble y la atmósfera más magnífica de la China actual.
La persistencia en la construcción institucional como línea principal
es una característica distintiva
Es de poco ingenio gestionar asuntos y de mucho manejar sistemas. Estos son de carácter fundamental, general, estable y duradero tocantes al desarrollo de la causa del Partido y el país. En la Decisión se destaca “la persistencia en la construcción institucional como línea principal, reforzando el diseño al más alto nivel y la planificación general, y llevando simultáneamente las actuaciones de establecimiento de lo nuevo y las de eliminación de lo viejo con prioridad a las primeras para después hacer las segundas, y ello a propósito de consolidar los sistemas fundamentales, mejorar los básicos e innovar los importantes”.
El autoperfeccionamiento y desarrollo del sistema socialista es una exigencia inherente a la reforma de nuestro país. La reforma y la apertura son un proceso por el que se perfecciona y desarrolla el sistema del socialismo con peculiaridades chinas y además se demuestran las ventajas únicas de este sistema. El camarada Deng Xiaoping dijo: “La reforma supone el autoperfeccionamiento del sistema socialista y conlleva, dentro de determinados límites, un cambio revolucionario en cierto grado”. Y el secretario general Xi Jinping ha indicado: “Emprendemos la profundización integral de la reforma no porque el sistema del socialismo con peculiaridades chinas no sea bueno, sino para mejorarlo; afianzar nuestra fe en el sistema no significa conformarnos con el actual estado de cosas, sino erradicar continuamente las lacras de los regímenes y los mecanismos, con el propósito de hacer del nuestro un sistema maduro y duradero”. En cuanto a la profundización integral de la reforma en la nueva era, actuar dominando firmemente como eje principal el mantenimiento y perfeccionamiento del sistema socialista con peculiaridades chinas y la promoción de la modernización del sistema y capacidades de gobernación del país, colocando el fomento de los sistemas y de la capacidad de gobernar en una posición más destacada y profundizando incesantemente la reforma de los regímenes y mecanismos de distintos ámbitos y aspectos tendrá una influencia trascendental y de largo alcance en cuanto a promover que los sistemas de los diversos aspectos devengan más maduros y mejor moldeados y transformar más eficazmente las ventajas institucionales de nuestro país en eficiencia de su gobernación.
Concerniendo a la situación general del trabajo del Partido y el país, a los diversos ámbitos del desarrollo económico y social, y a muchos problemas teóricos y prácticos de importancia, la reforma y la apertura constituyen una obra sistémica compleja. A medida que la reforma se profundiza sin cesar, las correlaciones e interacciones entre las reformas de los diversos terrenos y eslabones se incrementan a ojos vistas, y cada reforma ejerce una importante influencia sobre las demás, pero al mismo tiempo necesita la colaboración de estas. El secretario general Xi Jinping ha señalado: “Los mayores retos de la reforma son las cuestiones subyacentes en términos de regímenes y mecanismos, con exigencias más elevadas en cuanto a diseño al más alto nivel y en cuanto a sistematicidad, sistemicidad y sinergia, y con tareas más pesadas respecto al establecimiento de reglamentos e instituciones, y a la configuración de sistemas”. Llevar todavía más allá la profundización integral de la reforma requiere que, sobre la base de la definición fundamental de las principales medidas reformistas, se haga a fondo un estudio en cuanto a las correlaciones entre las reformas de los diversos terrenos y al acoplamiento de sus respectivas medidas, así como una argumentación de su viabilidad, y se dominen debidamente las relaciones importantes que conlleva la profundización integral de la reforma, de modo que todas las medidas reformistas se combinen en lo tocante al rumbo de las políticas, se promuevan unas a otras en el curso de su implementación y se realcen mutuamente en el logro de resultados reales.
Se cumple la “gobernanza de China” con los “sistemas de China”. “En la reforma, hay establecimiento de lo nuevo y también eliminación de lo viejo; con regla adecuada, se pueden doblar los resultados con la mitad de esfuerzo; sin ella, el esfuerzo se duplica y el resultado se reduce a la mitad, e incluso se pueden tener efectos negativos”. Eliminar no supone cambiarlo todo, y establecer tampoco es empezar todo de nuevo. En la reforma y la apertura debemos prestar interés al buen dominio de la dialéctica entre la eliminación y el establecimiento, y tener claro qué y cómo eliminar y establecer, llevando simultáneamente las actuaciones de establecimiento de lo nuevo y las de eliminación de lo viejo, con prioridad a las primeras para después hacer las segundas, con el fin de garantizar que la reforma rinda doble resultado con la mitad de esfuerzo con asistencia de una regla adecuada. La mayor profundización integral de la reforma, hecha en firme atenimiento a la construcción institucional como línea principal, requiere que, invirtiendo esfuerzo en consolidar bases, desplegar ventajas, subsanar puntos débiles y fortalecer eslabones frágiles, se sigan consolidando y mejorando los marcos institucionales ya establecidos, promocionando con ello un funcionamiento eficiente y la formación de mecanismos de efecto duradero; que los esfuerzos de las exploraciones en curso culminen en avances rompedores en cuanto a establecimiento de reglamentos e instituciones; que se actúe preservando los principios fundamentales e innovando, así como haciendo disposiciones meticulosas, respecto de los planes generales de conexión con los pendientes de ser promulgados según planificaciones, y que se conformen presurosamente sistemas y ordenamientos de gobernanza con funcionamiento razonable y funciones completas, procurando promover que, con una fuerza reformadora que combine la eliminación y el establecimiento, la gobernanza de China de marche segura y llegue lejos superando todo tipo de dificultades.
La persistencia en la gobernación integral del país ajustada a la ley
es una vía importante
La reforma y el imperio de la ley son como las dos alas de un pájaro o las dos ruedas de un carro, así que la reforma se impulsa bajo el imperio de la ley y este se perfecciona en el curso de aquella. En la Decisión se da relieve a “la persistencia en la gobernación integral del país ajustada a la ley, de forma que se lleve por la vía del imperio de la ley la profundización de la reforma en impulso de la modernización china para lograr la unidad entre reforma e imperio de la ley y hacer que las reformas de peso tengan la ley como fundamento y que los resultados de ellas se eleven de inmediato al rango de sistema jurídico”.
La reforma y el imperio de la ley nacieron juntos y se complementan. Los más de cuarenta años a contar desde el inicio de la reforma y la apertura son un proceso que atraviesa desde el planteamiento de “contar con leyes a que atenerse, obrar conforme a las leyes establecidas, aplicarlas rigurosamente e imponer sanciones en caso de infracción”, pasando por la determinación del “establecimiento científico de leyes, su ejecución rigurosa, la administración imparcial de justicia y el cumplimiento de las mismas por parte de todo el pueblo”, y llegando hasta incluir la “persistencia en la gobernación integral del país según la ley” en la estrategia fundamental de mantener y desarrollar el socialismo con peculiaridades chinas en la nueva era. La práctica demuestra que, así como la reforma y la apertura han actuado con respecto al imperio de la ley socialista generando una apremiante demanda de él y una poderosa fuerza motriz impulsora de su fomento, la legal gobernación del país ha brindado a la profundización de ellas reglamentación institucional y garantía de imperio de la ley, dándoles acicate de avance incesante por el rumbo correcto. La historia de la reforma y la apertura es una de continua profundización de la gobernación integral del país según la ley en marcha paulatina hacia la madurez de la construcción de una China regida por la ley.
La elección de con qué modo de pensar y por cuál carril impulsar la reforma guarda relación directa con si puede hacerse de manera correcta, acertada, ordenada y coordinada. El avance parejo y promoción mutua del impulso de la reforma y el fomento del imperio de la ley no es coincidencia histórica, sino una inevitabilidad del desarrollo. El secretario general Xi Jinping pone énfasis en la necesidad de una persistente unificación y conexionamiento dela toma de decisiones sobre la reforma y sobre la legislación para que la acción legislativa se adapte motu proprio a las necesidades de la reforma y desempeñe activamente su función de dirigirla, impulsarla, reglamentarla y garantizarla, que toda reforma importante tenga la ley como fundamento, que la reforma y el imperio de la ley avancen al mismo paso y que la fuerza penetradora de la reforma se fortalezca. Para dar un paso más en la profundización integral de la reforma, se requiere un esfuerzo máximo de utilización del imperio de la ley para forjar un consenso sobre la reforma, perfeccionar las decisiones tocantes a ella, reglamentar sus acciones, promover su proceso y consolidar sus resultados, de manera que se garantice el darle íntegro impulso e incesante profundización siempre por la vía del imperio de la ley.
La reforma necesita la garantía del imperio de la ley, y este la necesita a ella para promoverse. La ley cambia con el tiempo, y, dondequiera que la economía y la sociedad se desarrollen, la legislación sigue; el proceso de la reforma y el desarrollo es el del progreso del imperio de la ley. En la nueva era, adaptándose activamente a las necesidades planteadas por la reforma y la apertura, y por el desarrollo económico y social, nuestro Partido ha reforzado la labor de implantación, modificación, derogación, interpretación y codificación de las leyes correspondientes a la reforma y ha promovido una elevación general del sistema legal a sistema de imperio de la ley —diversos eslabones de establecimiento de leyes, ejecución de estas, administración de justicia y cumplimiento de las mismas—, logrando un salto de “sistemas” a “imperio de la ley”. En la mayor profundización integral de la reforma, se precisa lograr la unidad entre reforma e imperio de la ley, actuando simultáneamente en estudio de planes y medidas de la reforma y en consideración de los asuntos legislativos tocantes a ella, y planteando oportunamente las necesidades y sugerencias de carácter legislativo. Es menester convertir a tiempo en leyes las medidas y políticas cuya eficacia haya sido demostrada en la práctica; en cuanto a las que no reúnan las condiciones necesarias para ponerse en práctica y requieran una selección de localidades pioneras para su experimentación, se deberá conceder la autorización a tales localidades conforme a los procedimientos legales. Es indispensable enmendar o abrogar a su debido tiempo las leyes y decretos que no se adapten a las exigencias planteadas por la reforma. Es necesario fortalecer la explicación de las leyes y definir clara y oportunamente el significado de las estipulaciones legales, así como los fundamentos jurídicos de su aplicabilidad.
La persistencia en la visión sistémica es el método fundamental
La visión sistémica, parte importante de la gnoseología y metodología marxista, es un concepto y método de trabajo básico de los partidos políticos marxistas. En la Decisión se pone énfasis en “la persistencia en la visión sistémica, tratando debidamente las relaciones de importancia —economía/sociedad, Gobierno/mercado, eficacia/equidad, vitalidad/orden, desarrollo/seguridad, etc.— a fin de potenciar el carácter sistémico, holístico y sinérgico de la reforma”.
La profundización integral de la reforma es un programa sistémico. De cara a la situación mundial de singulares cambios no vistos por largo tiempo y a las subyacentes contradicciones en clave de regímenes y mecanismos con las que se tropieza en el desarrollo, el secretario general Xi Jinping ha indicado que “la colosal magnitud del programa hace que no nos valgan reajustes parciales ni reparos fragmentarios; deberá ser una reforma y mejora completa y sistémica, en la que coactúen y se integren la reforma de todos los terrenos y su mejora” y que “prestar atención al carácter sistémico, holístico y sinérgico es exigencia inherente a la profundización integral de la reforma y un método importante para promoverla”. Pasando del establecimiento de cimientos y el levantamiento de pilares y vigas al avance integral, a la formación de una tendencia general, y llegando hasta la integración de sistemas y la sinergia y la alta eficiencia, la profundización integral de la reforma ha dado solución, a paso seguro y de manera enérgica y ordenada, a cuestiones de una diversidad de terrenos y aspectos referidas a obstáculos institucionales, a bloqueos con carácter de mecanismo y a innovaciones de orientación política, proveyendo rumbo y objetivos claros, disposición estratégica definida y métodos y vía eficientes, de manera que ha hecho realidad una transición histórica de obrar con exploraciones parciales, con salida de atolladeros y con superación de obstáculos a hacerlo con coordinación de sistemas y con profundización integral.
Lo que la reforma y apertura toca ―y en particular la profundización integral de la reforma― es las relaciones sociales, así como ajustes de intereses, subyacentes, de modo que se hace más difícil aglutinar un consenso sobre la reforma y también ardua la tarea de tener en cuenta y coordinar los intereses de los diversos sectores. Con adhesión a la dialéctica, tomándole el pulso a la reforma con precisión de entre las variadas y complejas apariencias de las cosas y explorando sin cesar las leyes inherentes a ella, nuestro Partido ha prestado interés al dominio y tratamiento debido de las diversas relaciones de importancia, con una fija actitud, en la relación economía/sociedad, de que “el fomento de la reforma y el impulso del desarrollo tienen como propósito, al fin y al cabo, ofrecerle al pueblo una vida mejor”, logrando que la reforma del régimen económico y la de los servicios de interés social se promuevan mutuamente y se complementen entre sí; en la relación Gobierno/mercado, de hacer valer el papel decisivo que juega el mercado en la distribución de los recursos, asimismo con mejor despliegue de la función gubernamental, teniéndolo flexible y controlable, y desplegando cumplidamente las ventajas de las dos partes; en la relación eficacia/equidad, de avanzar por un rumbo favorable a que se sume nueva fuerza motriz al desarrollo y se defienda la equidad y justicia social, haciendo una simultáneamente cumplida labor de ejecución y agrandamiento laboriosos, pero también reparto, del “pastel”; en la relación vitalidad/orden, de equilibrio dinámico en términos de conseguir dinamismo, pero sin desarreglos, y estímulo junto con orden, impulsando el logro de un equilibrio dinámico de la profundización integral de la reforma, y en la relación desarrollo/seguridad, de coordinar ambos, reforzar de la conciencia sobre las posibles adversidades y reflexionar sobre los peligros eventuales aun en tiempos de paz, todo en pro de alcanzar una interacción positiva entre el desarrollo de alta calidad y la seguridad de alto nivel.
La reforma y apertura es una transformación social profunda y global, de modo que cada reforma ejerce una importante influencia sobre las demás, pero al mismo tiempo necesita la colaboración sinérgica de ellas. Cara a la incesante profundización de la práctica y al continuo aumento de la interconectividad e interactividad de la reforma y la apertura, el secretario general Xi Jinping enfatiza la necesidad de planear de forma coordinada los diversos aspectos, niveles y elementos de la profundización integral de la reforma y prestar atención a la impulsión de las diversas reformas, de forma que se promuevan mutuamente, interaccionen de manera positiva y colaboren sinérgicamente. La profundización integral en mayor grado de la reforma precisa de un tenaz impulso de conjunto, un refuerzo de la complementariedad y vinculación de las reformas de los distintos periodos y ámbitos, una evitación de que se les aplique equidad de esfuerzos y se las lleve adelante al unísono, y una asunción de las contradicciones principales y de los principales aspectos de las contradicciones, así como de los terrenos importantes y los eslabones claves, en un esfuerzo por coordinar las partes y el todo, combinar la paliación sintomática y la solventación de raíz, y enlazar el avance progresivo con los avances rompedores, consiguiendo integrar la impulsión de conjunto y la realizada en puntos claves, de forma que las disposiciones estratégicas de la profundización integral adicional de la reforma se transformen en poderosa fuerza impulsora de la modernización china.
(Autor: Huang Yibing, subdirector del Instituto del CC del PCCh para el Estudio de la Historia y Literatura del Partido)
版权所有中央党史和文献研究院
建议以IE8.0以上版本浏览器浏览本页面京ICP备11039383号-6京 公网安备11010202000010