número 16

| | Actualizado el:2020-12-30

中文

西文

人人参与、人人尽力、人人享有

todos participan, dan lo mejor de sí y disfrutan

男女平等基本国策

política estatal básica de la igualdad de género

计划生育基本国策

política estatal básica de planificación familiar

就业优先战略

estrategia de priorizar el empleo

食品安全战略

estrategia de la seguridad de los productos   alimenticios

健康中国建设

construcción de una China sana

全民参保计划

plan de incorporación de todo el pueblo a los seguros   sociales

新生代农民工职业技能提升计划

planes para mejorar las habilidades y técnicas   profesionales de la joven generación de trabajadores emigrados del campo

脱贫攻坚工程

programa de liberación de la pobreza como batalla de   asalto de plazas fuertes

脱贫工作责任制

sistema de responsabilidad por la labor de   liberación de la pobreza

资产收益扶持制度

sistema de apoyo a las rentas de  bienes

综合和分类相结合的个人所得税制

sistema para el impuesto sobre la renta personal que   combina la integralidad y la clasificación

职工养老保险个人账户制度

sistema de cuentas individuales del seguro de vejez   de los trabajadores

渐进式延迟退休年龄政策

política de postergación progresiva de la edad de   jubilación

个人学习账号和学分累计制度

sistemas de cuentas académicas individuales y de   acumulación de créditos

企业新型学徒制

nuevo tipo de sistema de aprendices de las empresas

就业失业统计指标体系

sistema de indicadores estadísticos del empleo y el   desempleo

普惠性幼儿园

guarderías infantiles con beneficios de alcance   general


版权所有中央党史和文献研究院

建议以IE8.0以上版本浏览器浏览本页面京ICP备11039383号-6京 公网安备11010202000010