| | Actualizado el:2024-06-27
(Xinhua/Yao Dawei)
BEIJING, 26 jun (Xinhua) -- El presidente chino, Xi Jinping, se reunió hoy miércoles en Beijing con el primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, quien se encuentra en China para asistir al Foro Davos de Verano 2024.
Xi pidió a Chinh transmitir sus cordiales saludos a Nguyen Phu Trong, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, y al presidente vietnamita, To Lam.
Xi señaló que durante la visita que hizo a Vietnam a finales del año pasado, él y Trong anunciaron la construcción de una comunidad China-Vietnam con un futuro compartido que conlleva un significado estratégico, llevando las relaciones bilaterales a una nueva etapa.
En el último medio año, los dos partidos y los dos países han disfrutado de estrechos intercambios entre altos funcionarios y de una cooperación fluida en diversos campos, lo que ha aportado beneficios tangibles a los dos pueblos, sostuvo.
Tras señalar que el mundo actual está experimentando cambios nunca vistos en un siglo, Xi dijo que tanto China como Vietnam han mantenido un rápido desarrollo económico y una estabilidad social a largo plazo, demostrando las fortalezas del sistema socialista.
El líder chino afirmó, además, que la construcción de una comunidad China-Vietnam con un futuro compartido que conlleva un significado estratégico está en línea con las necesidades de modernización de los dos países y es conducente a mantener la paz y la estabilidad regionales y a promover el desarrollo de la causa socialista global.
China está dispuesta a trabajar con Vietnam para mantener la solidaridad y la amistad, consolidar el apoyo mutuo y profundizar la cooperación de beneficio mutuo, dijo Xi, y añadió que China también está dispuesta a unir sus manos con Vietnam para marchar hacia la modernización y hacer mayores contribuciones a la paz, la estabilidad, el desarrollo y la prosperidad mundiales.
Xi subrayó que China está comprometida con la profundización integral de la reforma y la promoción de la modernización china, lo que generará nuevas oportunidades para que las dos partes amplíen la cooperación en ámbitos como la economía y el comercio, la conectividad y la economía digital.
Pidió a ambas partes mantener intercambios de alto nivel, promover conjuntamente la cooperación de alta calidad en la Franja y la Ruta, fortalecer la conectividad y promover el desarrollo de alta calidad de la cooperación práctica entre los dos países.
China está dispuesta a impulsar a más empresas chinas para que aumenten la inversión en Vietnam y espera que Vietnam pueda proporcionar un entorno empresarial justo, equitativo y no discriminatorio para las empresas chinas, agregó.
Indicó que las dos partes deben hacer un buen uso de los intercambios amistosos entre las dos partes, apoyar a las provincias fronterizas en el fortalecimiento de los intercambios, implementar proyectos de subsistencia en la agricultura, la educación y la atención médica, y consolidar el apoyo público a la amistad China-Vietnam mediante el buen uso de las plataformas de intercambio entre pueblos y jóvenes.
Las dos partes deben gestionar adecuadamente las cuestiones marítimas, acelerar el desarrollo marítimo conjunto y salvaguardar conjuntamente la paz y la estabilidad regionales, añadió Xi.
Chinh transmitió a Xi los cordiales saludos del secretario general Nguyen Phu Trong y del presidente To Lam. Dijo que Vietnam y China, ambos como países socialistas dirigidos por el partido comunista, tienen una tradición de buena vecindad y amistad.
Chinh elogió los grandes logros de China en todos los frentes y dijo que la parte vietnamita valora muy positivamente el importante papel de China como motor y lastre del crecimiento económico mundial, y apoya el desarrollo y la prosperidad de China y la realización de su objetivo fijado para el segundo centenario según lo previsto.
Vietnam apoya la adhesión de China al Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico (CPTPP, siglas en inglés), y se opone a la politización de las cuestiones económicas, comerciales y de ciencia y tecnología, afirmó Chinh.
Vietnam espera aprender de las nuevas teorías, prácticas y logros de China en la gobernanza del partido y del Estado, y se apegará al camino del socialismo junto con China para lograr el desarrollo común, añadió.
Chinh señaló que Vietnam apoya la posición de China sobre la cuestión de Taiwan y se adhiere firmemente al principio de una sola China, y dijo que ésa es la máxima prioridad y la elección estratégica de la política exterior de Vietnam, lo que no se verá perturbado por la interferencia externa, en aras de profundizar la confianza mutua estratégica y la cooperación pragmática con China, y construir una comunidad de futuro compartido Vietnam-China que tenga importancia estratégica.
Añadió que Vietnam unirá esfuerzos con China para continuar fortaleciendo la confianza política mutua, profundizando la cooperación pragmática, alentando los intercambios entre jóvenes, consolidando el apoyo público, fortaleciendo la coordinación multilateral y abordando apropiadamente las diferencias, para promover seriamente la comunidad de futuro compartido Vietnam-China que tenga importancia estratégica.
(Xinhua/Zhang Ling)
版权所有中央党史和文献研究院
建议以IE8.0以上版本浏览器浏览本页面京ICP备11039383号-6京 公网安备11010202000010